Mest lest
Her kan du melde deg på VårtOslo sitt nyhetsbrev.
Vennligst fyllt ut skjemaet på denne siden for å motta gratis nyhetsbrev fra oss.
Bøkene er skrevet av ukrainske forfattere, og i samlingen inngår titler for både barn og voksne. De aller fleste bøkene er på ukrainsk, men noen er på engelsk.
Dr. Lilia Honcharevych, chargé d’affaires ved Ukrainas ambassade i Norge, overrakte bokgaven til Oslos ordfører Marianne Borgen under en seremoni på Deichman Bjørvika i dag.
– På vegne av alle oss om bor i Oslo, og spesielt de av oss om har måttet flykte fra Ukraina, vil jeg takke for denne viktige gaven, og for det gode samarbeidet med Ukrainas ambassade. Disse bøkene kommer til å gi både kunnskap, glede og mening til mennesker som virkelig trenger det, sier Borgen.
Gaven er en del av «Den ukrainske bokhylla», et internasjonalt leseinitiativ lansert av Det ukrainske bokinstituttet og Ukrainas departement for kultur og informasjon. Målet er å tilgjengeliggjøre ukrainsk litteratur for ukrainere på flukt fra krigen som herjer hjemlandet deres.
– Vi er stolte av at ukrainere til tross for krigen fortsetter å lese, å vinne Melodi Grand Prix, å konkurrere og vinne medaljer, og å skape kunst, musikk og litteratur. Ukrainas kreative motstand er å utøve kunst gjennom smerte og kreativitet som helbreder og hjelper oss å forbli sterke, sier dr. Honcharevych.
– Informasjon er et våpen for å stå imot den russiske propagandakrigen. Kunstnere, forfattere og journalister samler bevis for russiske forbrytelser, de hjelper folk å skaffe informasjon med liv og helse som innsats.
Bøkene finner sin plass i en egen bokhylle i Deichman Bjørvikas fjerde etasje, men de kan også bestilles til og lånes fra hvilket som helst av de 22 Deichman-bibliotekene i Oslo.
– Denne gaven er svært velkommen, og vi er veldig glade for å kunne tilby ukrainere i Oslo et bedre utvalg bøker på sitt morsmål, sier Knut Skansen, biblioteksjef i Oslo, i en pressemelding.
Etter den russiske invasjonen av Ukraina, ønsket Deichman å bygge opp en samling bøker på ukrainsk for å ha et tilbud til de mange ukrainske flyktningene som kommer til Norge. Men det viste seg å være vanskelig å få kjøpt inn bøker på ukrainsk.
– Vi klarte å skaffe en del barnebøker, men voksenbøker var det verre med. En del av det lille vi klarte å skaffe til veie av voksenbøker, var donasjoner fra enkeltpersoner. Vi har også bygget opp en digital samling med om lag 400 e-bøker på ukrainsk, men denne bokgaven gir oss et skikkelig og sårt tiltrengt løft, sier Skansen.
Bak bokgaven står Kyiv School of Economics’ veldedige stiftelse.