Over denne frisørsalongen skulle skiltet til Dops gate hengt. Foto: Anders Høilund
Over denne frisørsalongen skulle skiltet til Dops gate hengt. Foto: Anders Høilund

Populære gateskilt blir stjålet. Oslo kommune bestiller flere hundre nye skilt hvert år

Det hender at ikke alt går etter rettskrivningsboka når Oslos over tre tusen gater skal få navneskilt. Heter det Gaustadalléen eller Gaustaddalen? Mandalls gate eller Mandals gate?

Publisert Sist oppdatert

Det skal være over tre tusen gater i Oslo. I tillegg kommer plasser med offisielle navn. Disse skal også navnes med skilt.

Gatenavn blir bestemt av bydelsutvalgene. Disse bestiller navneskilt hos plan- og bygningsetaten som sender ut et skriv med navnet og plasseringen av skiltet. De igjen henvender seg til bymiljøetaten. Der er det områdeansvarlig Fredrik Simonsen i bymiljøetatens avdeling for vei og gate som sørger for at skiltene blir laget og at skiltene kommer på rett plass. Skiltene produseres av Veidrift AS på Langhus i Ski

Dops gate og Tangerudbakken er populære suvenirer

— Dops gate og Tangerudbakken er gatenavn som er attraktive å ha på veggen i kollektivet, eller på rommet hjemme, sier Simonsen. Han forteller at skiltene med disse gatenavnene ofte blir stjålet, og at det gjennom året kan bli mange skilt borte fra disse adressene. Sexes gate på Tøyen er en også en gate hvor gateskiltene til stadighet forsvinner.

Nesten alle andre norske småbyer har gatenavn i Oslo, men ikke Mandal. I stedet har vi ei gate på Grønland oppkalt etter brødrene Mandall. Foto: Anders Høilund
Nesten alle andre norske småbyer har gatenavn i Oslo, men ikke Mandal. I stedet har vi ei gate på Grønland oppkalt etter brødrene Mandall. Foto: Anders Høilund

Mandalls gate på Grønland, er ikke et skilt med feil, slik noen tror. Gata er oppkalt etter brødrene Jens og Hans Wilhelm Dop Mandall og har ikke noe med byen Mandal å gjøre.

I sine råd til kommunene om navngivning sier Språkrådet at navn bør være lette å skrive, lese og uttale. Veldig mange gatenavn i Oslo har navn etter menn med navn som kan være vriene å stave, nesten så at en skulle tro at det var en betingelse for å få en gatestump oppkalt etter seg. Schleppegrells gate, Ingelbrecht Knudssøns gate og Schwachs gate er noen eksempler.

Schweigaards gate på Grønland og i Gamlebyen har fått navn etter professor og politiker Anton Martin Schweigaard. Gata ble opparbeidet i 1860, og da het gata Mogangen. Foto: Anders Høilund
Schweigaards gate på Grønland og i Gamlebyen har fått navn etter professor og politiker Anton Martin Schweigaard. Gata ble opparbeidet i 1860, og da het gata Mogangen. Foto: Anders Høilund

— Når du skal bestille skilt til Hieronymus Heyerdahls gate eller Schleppegrells gate blir det til at du ser nøye på stavemåten og sjekker ekstra godt, forteller Simonsen.

Skiltnavn med skrivefeil eller stavefeil er ikke vanlig. Dukker det opp et skilt med feil, kan du være sikker på at noen får det med seg og at skiltet havner på sosiale medier eller i avisen.

Simonsen har ikke kjennskap til at det nå finnes noen skilt med tastefeil som henger oppe, men noen garanti tør han ikke gi.

— At skilt er satt opp slik at det kan misforstås hvilken gate det gjelder, det kan skje. Vi retter opp når publikum tipser oss om slikt. Regelen er at gatenavn skal stå der folk kommer inn i gata. Det blir brukt skjønn, slik at publikum kan orientere seg greit i byen, sier Fredrik Simonsen.

Språkrådet ville rydde opp

Språkrådet tok for ti år siden opp at flere gater i Oslo hadde forskjellig skrivemåte på forskjellige skilt. Det provoserte Språkrådet. Feil orddeling og feil navn i genitivs form var en gjenganger. Mest kjent ble Herman Foss gate, Herman Fosss gade og Herman Foss´ gate.

Her konkluderte Språkrådet med at den siste skrivemåten var korrekt. Øvre Voll gate og Øvre Vollgate er en annen variasjon som skapte engasjement hos Språkrådet. Også her er det den siste stavemåten som er riktig.

Oslo kommune hadde tre forskjellige gatenavnsregistre, og en god del navn var skrevet forskjellig i de tre registrene. Kommunen gikk sammen med språkrådet inn i det de kalte Prosjekt gatenavn for å få orden og bedre oversikt og retningslinjer for hvordan gatenavnene skulle skrives.

Språkrådet med Daniel Ims mener først og fremst at er det systematisk arbeid som skal til for å få navneskiltene riktig. Foto: Moment Studio
Språkrådet med Daniel Ims mener først og fremst at er det systematisk arbeid som skal til for å få navneskiltene riktig. Foto: Moment Studio

Navnet skal ikke være komisk

Seksjonsjef Daniel Ims i språkrådet skriver til VårtOslo at det først og fremst er systematisk arbeid som må til for å få bukt med feilstavelser og feil bruk av tegn.

Retningslinjer for hvordan navnet skal skrives finnes i lov 18. mai 1990 nr. 11 om stadnamn, den såkalte stedsnavnloven.

— De som bestemmer navnet på en plass eller gate må huske på at navnet vil bestå i generasjoner framover. Navnet skal ikke være støtende og heller ikke virke komisk, sier Språkrådet.

Gaustadalléen eller Gaustaddalen? Ett eller annet sted mellom bydelsutvalget i Norde Aker og A/S Veidrift har det blitt krøll på bokstavene i Gaustadalléen. Foto: Audun Lona
Gaustadalléen eller Gaustaddalen? Ett eller annet sted mellom bydelsutvalget i Norde Aker og A/S Veidrift har det blitt krøll på bokstavene i Gaustadalléen. Foto: Audun Lona

Flere hundre nye veiskilt hvert år

Det er bedriften Veidrift A/S på Langhus på Ski som lager skiltene for Oslo kommune. Prosjektleder Per Ivar Nærby forteller at bedriften får ordre på flere hundre veiskilt fra bydelsutvalgene i året.

— Vi har en deal med kommunen om at vi supplerer med skilt om vi oppdager at noen er feil eller mangler. Det var en tid hvor vi ryddet opp i skilt med feil. Det var forskjellig skrivemåte på skilt i samme gate. Jeg tror ikke det er slik nå, sier Nærby.